London俗語'Cockney'の発音(II)

( Max 2000 Items )
URI http://shark.lib.kagawa-u.ac.jp/kuir/metadata/4253
Title
London俗語'Cockney'の発音(II)
Title Alternative
The Cockney pronunciation of the latter half of the nineteenth century
File
Description

The Cockney dialect of ""Punch"" in the first half of the nineteenth century was Dickensian, but about twenty years later, the dialect in ""A series of Cockney Letters from 'Arry to His 'Pal' Charlie""(1877) was quite modern. When Bernard Shaw came to London in 1876, he found the Sam Weller dialect practically extinct. Andrew Tuer mentioned characteristic constituents of modern Cockney and drew our attention to the decay of Dickensianisms. The modern Cockney has been shown in Anstey's works, Barry Pain's 'Tompkin's Verses' and so forth. The Cockney in the early works of Anstey is not so new, but that of 'Voces Populi'(1890) is quite modern and 'De Omnibus' of Pain (1901) fully displays the characteristics of modern Cockney. The principal peculiarities are: the vowel sounds of [ai] for [ei], [au] for [ou]. The confusion between v and w has almost disappeared since the days of Dickens. The voicing and unvoicing of certain consonants were typical of early Cockney, but in the latter half of the century, the unvoicing was not so common as the voicing. Examples: tike 'take', plice 'place', piper 'paper', etc.; now 'no', down't 'don't', rowd 'rood' ; eggspect 'expect', pardner 'partner', carpender 'carpenter', Obkins 'Hopkins', etc.

Author
著者 上阪 泰次
著者(ヨミ) コウサカ タイジ
著者(別表記) Kosaka Taiji
Publication Title
香川大学経済論叢
Volume
27
Issue
4
Start Page
1
End Page
17
Publisher
香川大学経済研究所
Published Date
195502
ISSN
0389-3030
NCID
AN00038281
Resource Type
Departmental Bulletin Paper
Language
jpn
Text Version
publisher
Set
香川大学
Copyright (C) 2009 Kagawa University All rights reserved.